컨텐츠로 건너뛰기
뉴스
서울
구름많음 / 0.0 °
서울경제 언론사 이미지

"어, 넷플릭스가 웬일로?"···이번에는 '독도' 정확히 표기했다는데

서울경제 강민서 기자
원문보기


넷플릭스 오리지널 예능 시리즈 ‘대환장 기안장’이 독도 명칭을 정확하게 표기해 호평받고 있다.

서경덕 성신여대 교수는 22일 사회관계망서비스(SNS)를 통해 “15일 공개된 6회차에서 태극기를 들고 독도 관광에 나선 부자의 모습이 그려졌다”며 “한글로는 독도, 영어로는 ‘DOKDO’, 일본어로는 독도의 일본식 음자인 ‘도쿠도(ドクト)’로 표기했다”고 전했다.

이어 “지금까지 넷플릭스는 ‘동해’를 ‘일본해’로, ‘김치’를 중국식 채소 절임인 ‘파오차이’로 표기해 논란을 빚었다”고 지적했다.

서 교수는 “이번 독도의 정확한 표기는 환영할 일”이라며 “독도에 관한 일본의 억지 주장에 단호히 대처하고 문화 콘텐츠를 활용한 전 세계 독도 홍보를 더욱 강화해야 한다”고 강조했다.

한편 지난해 6월 공개된 넷플릭스 오리지널 시리즈 ‘The 8 Show(더 에이트 쇼)’는 ‘동해(Ostmeer)’를 ‘일본해(mer du Japon)’로 표기해 논란이 되자 공식 입장을 내고 수정에 나선 바 있다. 앞서 2020년 4월 공개된 영화 ‘사냥의 시간’에서도 자막이 오역돼 질타를 받았다.

강민서 기자 peacha@sedaily.com
[ⓒ 서울경제, 무단 전재 및 재배포 금지]

info icon이 기사의 카테고리는 언론사의 분류를 따릅니다.

AI 이슈 트렌드

실시간
  1. 1김주하 사기결혼
    김주하 사기결혼
  2. 2심형탁 신인상 수상
    심형탁 신인상 수상
  3. 3김아랑 은퇴
    김아랑 은퇴
  4. 4신민아 김우빈 결혼
    신민아 김우빈 결혼
  5. 5김주하 사기 결혼 전말
    김주하 사기 결혼 전말

서울경제 하이라이트

파워링크

광고
링크등록

당신만의 뉴스 Pick

쇼핑 핫아이템

AD