컨텐츠로 건너뛰기
뉴스
서울
맑음 / -3.9 °
아주경제 언론사 이미지

【亚洲人之声】世界本应如此

아주경제 崔锦宁 记者
원문보기
随着TikTok面临强制出售的最后期限临近,美国的TikTok用户用脚投票,开启了一场意外的“数字移民”潮——大批自称“TikTok难民”的用户蜂拥至中国社交平台“小红书”。通过翻译软件、图片分享和幽默互动,他们迅速拉近了中美两国普通人之间的距离。而与此同时,韩国年轻人掀起了赴上海旅游的新热潮,街头巷尾多了许多韩语对话。无论在线上还是线下,这些跨文化交流都在书写着一幅“世界本该如此”的美好图景。

在“小红书”,美国网友为抗议禁令而来,却意外收获了文化碰撞的乐趣。他们努力用翻译软件与中国网友沟通,学习普通话,分享生活点滴,还在社区中流行起一种叫“交猫税”(cat tax)的互动方式。尽管“猫税”的起源已不可考,但机智的中国网友玩梗无数,甚至在评论区附上“猫税收取确认书”。这种幽默风趣的交流方式,让跨文化互动更加轻松自如。小红书上的美食、时尚和生活方式,也让美国用户既感到新鲜又倍感亲切。

而在中国的街头,韩国年轻人则在“打开新世界的大门”。随着中国对韩国游客实施免签政策,越来越多韩国游客选择来上海打卡。他们沉醉于武康路的历史风情,迷恋迪士尼的奇幻童话,田子坊的创意潮流更是成为分享热潮的焦点。上海这座城市,用它独特的多元魅力,将传统与现代、东方与西方完美交融,不仅展现了国际化大都市的繁华,更散发出街头巷尾的生活烟火气。

无论是线上互动还是线下旅游,这种由普通人推动的交流比任何政策或宣传都更有力量。美国网友通过小红书接触到中国人的日常,韩国游客通过旅游了解中国的真实面貌。这种双向互动不仅消解了误解,更让人们意识到彼此的共通之处:对生活的热爱、对美好事物的追求,以及对文化多样性的尊重。

从“难民”到“移民”,再到“邻居”,这场跨越国界的数字和现实旅行,似乎无意间完成了两国网民之间更深层次的认知破冰。它让我们看到,普通人的好奇心和幽默感远比那些试图制造对立的政策更强大。人们的真实生活和情感,才是最能化解分歧的桥梁。

【图片来源 小红书截图】

【图片来源 小红书截图】




崔锦宁 记者 choi5tsui@ajunews.com

- Copyright ⓒ [아주경제 ajunews.com] 무단전재 배포금지 -

info icon이 기사의 카테고리는 언론사의 분류를 따릅니다.

AI 이슈 트렌드

실시간
  1. 1김형석 관장 해임
    김형석 관장 해임
  2. 2위안부 모욕 압수수색
    위안부 모욕 압수수색
  3. 3김고은 나철 추모
    김고은 나철 추모
  4. 4임성근 음주운전 논란
    임성근 음주운전 논란
  5. 5한-이 협력 강화
    한-이 협력 강화

아주경제 하이라이트

파워링크

광고
링크등록

당신만의 뉴스 Pick

쇼핑 핫아이템

AD