컨텐츠로 건너뛰기
뉴스
서울
맑음 / 12.4 °
JTBC 언론사 이미지

“전쟁인데 무슨 잔치”…'채식주의자' 번역가, 한강 발언 공유

JTBC
원문보기
댓글 이동 버튼0
'채식주의자'를 비롯해 한강의 작품들을 영어로 옮긴 번역가 데버라 스미스.

기자회견을 하지 않겠다는 한강의 발언을 지난 13일 자신의 소셜미디어에 공유했습니다.

스미스는 국내 영자지 기사를 공유하면서 세 문장을 인용했습니다.

그가 인용한 문장은 "전쟁이 치열해서 날마다 주검이 실려 나가는데 무슨 잔치를 하겠느냐", "이 비극적인 일들을 보면서 즐기지 말아 달라" 등입니다.

앞서 한강의 아버지 한승원 작가가 수상 기념 기자회견을 마다한 딸의 뜻을 대신 전한 말입니다.

[한승원/한강 작가 아버지 (지난 11일)]


"전쟁이 치열해서 날마다 모든 죽음이 실려 나가는데 무슨 잔치를 하고 즐거워서 기자회견을 할 거냐고…"

스미스는 이 발언을 공유하면서 자신의 생각을 덧붙이진 않았지만 외부에 나서지 않겠단 뜻을 내비친 것 아니냔 관측이 뒤따릅니다.

한강의 노벨문학상 수상 이후, 작품을 번역한 스미스에게도 관심이 쏠리고있지만 정작 스미스는 별다른 반응을 내놓지 않고 있습니다.


스미스는 한국어를 독학해 소설 '채식주의자'를 세계에 알린 번역가로 2016년 맨부커상을 공동 수상한 바 있습니다.



정수아 기자

JTBC의 모든 콘텐트(기사)는 저작권법의 보호를 받은바, 무단 전재, 복사, 배포 등을 금합니다.

Copyright by JTBC All Rights Reserved.

info icon이 기사의 카테고리는 언론사의 분류를 따릅니다.

AI 이슈 트렌드

실시간
  1. 1김호철 감사원장 후보자
    김호철 감사원장 후보자
  2. 2리버풀 살라 불화
    리버풀 살라 불화
  3. 3쿠팡 개인정보 유출
    쿠팡 개인정보 유출
  4. 4조세호 조폭 연루설
    조세호 조폭 연루설
  5. 5박서준 경도를 기다리며
    박서준 경도를 기다리며

함께 보면 좋은 영상

JTBC 하이라이트

파워링크

광고
링크등록

독자의 뉴스 Pick

쇼핑 핫아이템

AD