컨텐츠로 건너뛰기
뉴스
서울
맑음 / -3.9 °
경향신문 언론사 이미지

[영어지식 in]도원결의는 영어로 뭐라고 하나요?

경향신문
원문보기
‘도원결의’란 나관중의 <삼국지연의>에서 유비, 관우, 장비가 도원(桃園·복숭아 밭)에서 의형제를 맺은 데서 비롯된 말입니다.

뜻이 맞는 사람끼리 하나의 목적을 이루기 위해 행동을 같이할 것을 약속한다는 뜻을 가지고 있는데요.

영어로는 The Oath of the Peach Garden이라고 할 수 있습니다. 각 단어의 뜻과 예문을 살펴볼까요?

* Oath 선서, 맹세, 서약

* Peach 복숭아

* Garden 정원, 과수원, 밭


예) The Oath exists in its present form. (서약은 현재의 형태로 존재한다.)

예) The Oath of the Peach Garden is a fictional event in the historical novel Romance of the Three Kingdoms. (도원결의는 역사소설 <삼국지>에 나오는 허구의 사건이다.)

도움말 | 윤선생(www.yoons.com)

info icon이 기사의 카테고리는 언론사의 분류를 따릅니다.

AI 이슈 트렌드

실시간
  1. 1한병도 이재명 정부
    한병도 이재명 정부
  2. 2강선우 1억 의혹
    강선우 1억 의혹
  3. 3정건주 미우새 합류
    정건주 미우새 합류
  4. 4그린란드 군 배치
    그린란드 군 배치
  5. 5장우진 린스둥 결승
    장우진 린스둥 결승

경향신문 하이라이트

파워링크

광고
링크등록

당신만의 뉴스 Pick

쇼핑 핫아이템

AD