" 하늘에 닿고자 했던인간의 욕심을 벌하기 위해, 하늘은 우리에게 서로 다른 언어를 쓰는 벌을 내리셨다. "
성경 속에 나오는 이야기지만, 비록 종교인이 아니더라도 한번 쯤은 들어 보았을 바벨탑 이야기 입니다. 그때의욕심만 아니었더라면 "외국어"라는 단어조차 생겨나지 않았을 텐데 말이죠. 지구촌이라는 말이 이제는 촌스럽게 느껴질 정도로 세계화가 진행되고있지만 아직도 언어와 문화의 차이는 완벽하게 극복하기는 어렵습니다. 언어의 차이로 잘못 혹은 더 세련되게번역된 5가지 사례를 소개하고자 합니다.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |

































































