컨텐츠로 건너뛰기
뉴스
서울
맑음 / -3.9 °
경향신문 언론사 이미지

[영어지식 in]초복·중복·말복을 영어로 표현하면

경향신문 도움말 | 윤선생영어교실(www.yoons.com)
원문보기
초복, 중복, 말복은 우리나라에서만 지내는 특별한 날, 즉 고유 명칭입니다. 따라서 추석을 영어로 ‘Chuseok’이라고 표기하는 것처럼 발음 나는 대로 Chobok(초복), Jungbok(중복), Malbok(말복)으로 사용하면 됩니다.

참고로 초복, 중복, 말복을 통틀어 ‘삼복’이라고도 부르는데, 이는 ‘여름철의 몹시 더운 기간’을 뜻합니다. 삼복도 우리나라 고유의 명칭이므로 로마자표기법에 따라 ‘Sambok’이라고 쓸 수 있습니다.

또한 삼복은 여름 중 가장 더운 기간이라는 영어 의미로 ‘hottest period of summer’라고 표현하기도 합니다.

예) Sambok is the hottest period of summer. (삼복은 여름 중 가장 더운 기간입니다.)

<도움말 | 윤선생영어교실(www.yoons.com)>

- ⓒ 경향신문 & 경향닷컴(www.khan.co.kr), 무단전재 및 재배포 금지
〈경향닷컴은 한국온라인신문협회(www.kona.or.kr)의 디지털뉴스이용규칙에 따른 저작권을 행사합니다.〉

info icon이 기사의 카테고리는 언론사의 분류를 따릅니다.

AI 이슈 트렌드

실시간
  1. 1쿠팡 압수수색
    쿠팡 압수수색
  2. 2이재명 해수부 업무보고
    이재명 해수부 업무보고
  3. 3성탄절 강추위
    성탄절 강추위
  4. 4러시아 장성 폭사
    러시아 장성 폭사
  5. 5트럼프 황금함대 한화 협력
    트럼프 황금함대 한화 협력

경향신문 하이라이트

파워링크

광고
링크등록

당신만의 뉴스 Pick

쇼핑 핫아이템

AD