컨텐츠로 건너뛰기
뉴스
서울
맑음 / -3.9 °
중부매일 언론사 이미지

[조혁연의 말글로 본 역사] 개화기 때 '포와'는 미국의 어느 지명일까

중부매일
원문보기
'미국 포와(布哇 ★)에 가서 있는 우리 조선 동포와 부인들은 고국 동포가 수해의 참상을 만나고 울고 있다는 소식을 듣고 아무리 만리타국에 있다고 하더라도 그대로 듣고만 있을 수 없다고 하야 대한인부인구제회라는 것을 조직하야(하략).'-<조선일보 1924년 1월 20일> 현재 미국 지명 중에 '포와'로 불리는 곳은 없다.

인용문의 '대한인부인구제회'에 힌트가 담겨 있다.

대한인부인구제회는 일제강점기 때 하와이로 이민간 우리 동포 중 여성들이 모국을 돕기 위해 만든 조직이다.

이 조직은 1924년 한반도에 이재민이 발생하자 수해의연금을 대대적으로 모금했다.

'포와'는 바로 개화기~일제강점기 때 하와이를 부르던 지명이었다.

뜻은 없고 지명을 발음나는 대로 적은 이른바 음차(音借) 지명이다.


개화기 때는 중국 청나라에서 만들어진 한자식 지명이 유입돼 언중 사이에 유통됐다.

'포와'를 계속 해 발음하다 보면 '하와이' 비슷하게 들리기도 한다.

개화기의 미국 도시에 대한 또 다른 음차 지명으로는 羅省(라성), 三藩市(삼번시), 芝加哥(지가가) 등이 있다.


'라성'은 가수 권성희가 '나성에 가면'이라는 노래를 불러 우리 귀에 익숙하다.

로스엔젤스의 음차 지명이다.

나머지 '삼번시'는 샌프란시스코, '지가가'는 시카고를 한자로 적은 지명이다.


뜻글자로는 원음을 100% 문자로 옮길 수 없다.

소리글자인 한글은 원음을 거의 그대로 문자로 표기할 수 있다.

모두 세종대왕 덕이다.

/대기자(문학박사) 포와,개화기

info icon이 기사의 카테고리는 언론사의 분류를 따릅니다.

AI 이슈 트렌드

실시간
  1. 1이해찬 건강 악화
    이해찬 건강 악화
  2. 2양현민 최참사랑 득녀
    양현민 최참사랑 득녀
  3. 3린샤오쥔 올림픽 출전
    린샤오쥔 올림픽 출전
  4. 4토트넘 수비수 영입
    토트넘 수비수 영입
  5. 5정관장 소노 경기
    정관장 소노 경기

중부매일 하이라이트

파워링크

광고
링크등록

당신만의 뉴스 Pick

쇼핑 핫아이템

AD