컨텐츠로 건너뛰기
뉴스
서울
맑음 / -3.9 °
경향신문 언론사 이미지

라면(ramyeon)·해녀(haenyeo)·선배(sunbae)…옥스퍼드사전에 추가된 K단어

경향신문
원문보기
이미지 생성|제미나이

이미지 생성|제미나이


영국 옥스퍼드대가 펴내는 영어사전인 옥스퍼드영어사전에 한국 문화에서 온 단어 ‘라면’(ramyeon), ‘해녀’(haenyeo), ‘선배’(sunbae) 등이 새로 등재됐다.

옥스퍼드영어사전(OED) 한국어 컨설턴트 지은 케어(한국명 조지은) 옥스퍼드대 아시아중동학부 교수는 7일(현지시간) ‘빙수’(bingsu), ‘찜질방’(jjimjilbang), ‘아줌마’(ajumma), ‘코리안 바비큐’(Korean barbecue), ‘오피스텔’(officetel) 등 한국 문화 관련 8개 단어가 추가됐다고 밝혔다.

지난해에는 ‘달고나(dalgona)’, ‘막내’(maknae), ‘떡볶이’(tteokbokki) 등 7개가 오른 데 이어 2년 연속 한국 관련 신규 단어가 추가됐다.

1884년 처음 출판된 영어권의 권위 있는 사전인 옥스퍼드영어사전은 현재는 온라인 플랫폼으로 운영되며 정기적으로 업데이트된다. 한국 관련 단어는 2000년대 들어 한류의 영향으로 크게 늘었다. 2021년에는 ‘대박’(daebak), ‘오빠’(oppa) 등 26개가 오른 바 있다.

이번에 새로 등재된 단어들도 한류의 영향으로 사용빈도가 높아진 단어들이다. ‘라면’과 ‘해녀’도 여기에 해당한다. 일본어에서 온 ‘라멘’(ramen)과 일본 해녀인 ‘아마’(ama)는 그보다 앞서 올라 있었다.

케어 교수는 “몇 년 전에도 해녀를 올리려 했지만, 영어로 된 연구나 자료가 많지 않아 여의찮았다”며 “최근에는 해녀 소재 드라마로 해녀에 대한 인지도와 영어권 언급이 많아지면서 수월하게 오르게 됐다”고 설명했다.


‘찜질방’, ‘빙수’도 K컬처 인기로 언급이 늘어나면서 포함됐다.

영어권 ‘시니어’(senior)와는 의미가 다른 ‘선배’도 올랐다. 영어권에 없는 호칭이나 관계를 가리키는 말은 ‘누나’, ‘막내’, ‘형’ 등 꾸준히 추가되고 있다.

옥스포드영어사전에 이미 ‘갈비’(galbi), ‘삼겹살’(samgyeopsal), ‘불고기’(bulgogi)가 올라 있지만, 이번에는 ‘코리안 바비큐’가 올랐다. 관련 기록으로 1938년 하와이 일간 호놀룰루스타뷸레틴 속 “코리안 바비큐 저녁이 제공됐다”는 문장이 제시됐다.


케어 교수는 “옥스퍼드영어사전에 한 번 들어간 단어는 시간이 지나 단어가 쓰이지 않아도 지워지지 않고 영원히 남는다”며 “글로벌 언어인 영어에 흔적을 남기는 게 후대에 중요한 의미가 있다”고 밝혔다.

이어 “한류가 오랫동안 영향을 주려면 영어권에서 서적 출판과 연구 발표가 많이 이뤄져야 할 것”이라고 덧붙였다.

이영경 기자 samemind@kyunghyang.com

▶ 매일 라이브 경향티비, 재밌고 효과빠른 시사 소화제!
▶ 더보기|이 뉴스, 여기서 끝나지 않습니다 → 점선면

©경향신문(www.khan.co.kr), 무단전재 및 재배포 금지

info icon이 기사의 카테고리는 언론사의 분류를 따릅니다.

AI 이슈 트렌드

실시간
  1. 1안성재 두쫀쿠 논란
    안성재 두쫀쿠 논란
  2. 2임성근 셰프
    임성근 셰프
  3. 3레베카 흥국생명 3연승
    레베카 흥국생명 3연승
  4. 4트럼프 그린란드 합병
    트럼프 그린란드 합병
  5. 5서울 시내버스 노선
    서울 시내버스 노선

경향신문 하이라이트

파워링크

광고
링크등록

당신만의 뉴스 Pick

쇼핑 핫아이템

AD