컨텐츠로 건너뛰기
뉴스
서울
맑음 / -3.9 °
동아일보 언론사 이미지

‘태평성대학교는 어디?’…한자 잘못 쓴 사극 ‘폭군의 셰프’

동아일보 김승현 기자
원문보기
tvN 드라마 ‘폭군의 셰프’가 1화 방송 중 ‘태평성대’ 한자 표기 오류에 대해 사과했다. 제작진은 수정 작업 후 재방송과 VOD에 반영할 예정이라고 밝혔다. 사진=tvN ‘폭군의 셰프’ 캡처

tvN 드라마 ‘폭군의 셰프’가 1화 방송 중 ‘태평성대’ 한자 표기 오류에 대해 사과했다. 제작진은 수정 작업 후 재방송과 VOD에 반영할 예정이라고 밝혔다. 사진=tvN ‘폭군의 셰프’ 캡처


tvN 드라마 ‘폭군의 셰프’가 방송 중 한자 표기 오류로 논란에 휩싸였다. 제작진은 공식 사과하며 수정 작업에 들어갔다.

“수정 완료 후 VOD 반영 예정…혼란 끼쳐 죄송”

제작진은 25일 “1화 방송 중 ‘태평성대’ 한자 표기에 오류가 있었다”며 “현재 수정 작업 중이며, 마무리 되는대로 재방송 및 VOD 서비스에 반영할 예정”이라고 밝혔다.

이어 “향후 이와 같은 일이 재발하지 않도록 제작 및 검수과정에 더욱 주의를 기울이겠다. 혼란을 끼쳐드려 죄송하다”고 덧붙였다.

“‘태평성대학교’냐?”…누리꾼 비판 쏟아져

문제가 된 장면은 지난 23일 방영된 1회에서 포착됐다. 조선시대로 타임슬립한 연지영(임윤아)과 이헌(이채민)이 등장하는 장면에서 깃발의 ‘태평성대(太平聖代)’가 ‘대신할 대(代)’가 아닌 ‘클 대(大)’로 잘못 적혀 있던 것이다.

방송 직후 온라인 커뮤니티에는 “사극을 만들면서 한자도 제대로 못 쓰냐”, “검색만 해도 나오는데”, “일부러 웃기려고 한 줄”, “태평성대학교(太平聖大學校) 입학컷은 몇 점이냐” 등 비판이 이어졌다.

시청률은 고공행진…2회 만에 6.6%

논란 속에서도 ‘폭군의 셰프’는 시청률 상승세를 타고 있다. 닐슨코리아에 따르면 전국 유료가구 기준 1회 4.9%에서 2회 6.6%로 오르며 동시간대 1위를 기록했다.


‘폭군의 셰프’는 현대의 셰프가 조선시대로 타임슬립해 최악의 폭군이자 절대 미각을 지닌 왕을 만나 벌어지는 서바이벌 판타지 로맨틱 코미디다. 매주 토요일과 일요일 밤 9시 10분 방송된다.

김승현 기자 tmdgus@donga.com

Copyright Ⓒ 동아일보. All rights reserved. 무단 전재, 재배포 및 AI학습 이용 금지

info icon이 기사의 카테고리는 언론사의 분류를 따릅니다.

AI 이슈 트렌드

실시간
  1. 1주호영 필리버스터 거부
    주호영 필리버스터 거부
  2. 2통일교 정치후원금 조사
    통일교 정치후원금 조사
  3. 3해수부 장관 부산
    해수부 장관 부산
  4. 4대구FC 장영복 단장
    대구FC 장영복 단장
  5. 5트럼프 황금함대 한화 협력
    트럼프 황금함대 한화 협력

동아일보 하이라이트

파워링크

광고
링크등록

당신만의 뉴스 Pick

쇼핑 핫아이템

AD